Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 59 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ ﴾
[الأنفَال: 59]
﴿ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون﴾ [الأنفَال: 59]
A. R. Nykl A nikterak necht nedomnivaji se neverici, ze budou v popredi: zajiste neseslabi (moc Boha) |
Hadi Abdollahian Pripustit ne ty pochybovat myslen oni vzit si ono oni nikdy unikat |
Hadi Abdollahian Pripustit ne ty pochybovat myšlen oni vzít si ono oni nikdy unikat |
Preklad I. Hrbek Necht se nedomnivaji ti, kdoz neveri, ze nas predhoni - nepodari se jim uniknout nasemu zasahu |
Preklad I. Hrbek Nechť se nedomnívají ti, kdož nevěří, že nás předhoní - nepodaří se jim uniknout našemu zásahu |