Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 16 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 16]
﴿أم حسبتم أن تتركوا ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ولم يتخذوا﴾ [التوبَة: 16]
A. R. Nykl Zdaz domnivate se, ze budete opusteni, a ze Buh nevedel by o tech, kdo bojovali z vas a nebrali si za spojence nikoho, krome Boha, proroka jeho a verici? Buh zajiste zpraven jest o tom, co cinite |
Hadi Abdollahian Ty myslen ty opustit BUH vyznamenat ty among ty zavodit nikdy spojeny buh nepritel nepritel Svem hlasatel nepritel verici? BUH BYL CELKEM PRISLUSNY Z VSECHNO TY UCINIL |
Hadi Abdollahian Ty myšlen ty opustit BUH vyznamenat ty among ty závodit nikdy spojený buh neprítel neprítel Svém hlasatel neprítel verící? BUH BYL CELKEM PRÍSLUŠNÝ Z VŠECHNO TY UCINIL |
Preklad I. Hrbek Nebo se snad domnivate, ze budete opusteni, drive nez Buh pozna ty z vas, kteri bojuji na ceste Jeho a kteri si nevzali za spojence nikoho krome Boha, Jeho posla a vericich? Buh zajiste je dobre zpraven o vsem, co delate |
Preklad I. Hrbek Nebo se snad domníváte, že budete opuštěni, dříve než Bůh pozná ty z vás, kteří bojují na cestě Jeho a kteří si nevzali za spojence nikoho kromě Boha, Jeho posla a věřících? Bůh zajisté je dobře zpraven o všem, co děláte |