Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 30 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[التوبَة: 30]
﴿وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم﴾ [التوبَة: 30]
A. R. Nykl Zide pravi: „'Ozair jest syn bozi,“ a krestane pravi: „Mesias jest syn bozi“ — takove jsou reci ust jejich: podobaji se reci onech, kdoz nevericimi byli pred nimi. Buh valciz proti nim! Jak mohou tak lhat |
Hadi Abdollahian Id odrikavat Ezra jsem syn BUH doba Kresan odrikavat Jeis jsem syn BUH! Tyto rouhani vyjadrit jejich otvor! Oni tim shoda rouhani z ty pochybovat za a nad. BUH ODSOUDIT TI. Oni prece zmenit smer ceho |
Hadi Abdollahian Id odríkávat Ezra jsem syn BUH doba Kresan odríkávat Jeíš jsem syn BUH! Tyto rouhání vyjádrit jejich otvor! Oni tím shoda rouhání z ty pochybovat za a nad. BUH ODSOUDIT TI. Oni prece zmenit smer ceho |
Preklad I. Hrbek A rikaji zide: "´Uzajr je syn Bozi!" a rikaji krestane: "Mesias je syn Bozi!" A takova je rec, jiz usty svymi pronaseji, a napodobuji tak rec onech, kdoz pred nimi byli neverici. Necht Buh proti nim bojuje! Do jake lzi to upadli |
Preklad I. Hrbek A říkají židé: "´Uzajr je syn Boží!" a říkají křesťané: "Mesiáš je syn Boží!" A taková je řeč, již ústy svými pronášejí, a napodobují tak řeč oněch, kdož před nimi byli nevěřící. Nechť Bůh proti nim bojuje! Do jaké lži to upadli |