Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 30 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[التوبَة: 30]
﴿وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم﴾ [التوبَة: 30]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha yahood ne kaha ki uzair allaah ka putr hai aur nasaara (eesaeeyon) ne kaha ki maseeh allaah ka putr hai. ye unake apane munh kee baaten hain. ve unake jaisee baaten kar rahe hain, jo inase pahale kaafir ho gaye. unapar allaah kee maar! ve kahaan bahake ja rahe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yahoodee karate hai, "uzair allaah ka beta hai." aur eesaee kahate hai, "maseeh allaah ka beta hai." ye unakee apane munh kee baaten hain. ye un logon kee-see baaten kar rahe hai jo isase pahale inakaar kar chuke hai. allaah kee maar in par! ye kahaan se audhe hue ja rahe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यहूदी करते है, "उज़ैर अल्लाह का बेटा है।" और ईसाई कहते है, "मसीह अल्लाह का बेटा है।" ये उनकी अपने मुँह की बातें हैं। ये उन लोगों की-सी बातें कर रहे है जो इससे पहले इनकार कर चुके है। अल्लाह की मार इन पर! ये कहाँ से औधे हुए जा रहे हैं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi yahood to kahate hain ki azeez khuda ke bete hain aur eesaee kahate hain ki maseeha (eesa) khuda ke bete hain ye to unakee baat hai aur (vah khud) unheen ke munh se ye log bhee unheen kaafiron kee see baaten banaane lage jo unase pahale guzar chuke hain khuda unako qatl (tahas nahas) karake (dekho to) kahaan se kahaan bhatake ja rahe hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi यहूद तो कहते हैं कि अज़ीज़ ख़ुदा के बेटे हैं और ईसाई कहते हैं कि मसीहा (ईसा) ख़ुदा के बेटे हैं ये तो उनकी बात है और (वह ख़ुद) उन्हीं के मुँह से ये लोग भी उन्हीं काफ़िरों की सी बातें बनाने लगे जो उनसे पहले गुज़र चुके हैं ख़ुदा उनको क़त्ल (तहस नहस) करके (देखो तो) कहाँ से कहाँ भटके जा रहे हैं |