×

Evreii au spus: “Uzair este fiul lui Dumnezeu!” Crestinii au spus: “Cristos 9:30 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:30) ayat 30 in Russian

9:30 Surah At-Taubah ayat 30 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 30 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[التوبَة: 30]

Evreii au spus: “Uzair este fiul lui Dumnezeu!” Crestinii au spus: “Cristos este fiul lui Dumnezeu!” Aceasta este vorba din gura lor si ei repeta vorba celor care tagaduiau odinioara. Sa-i bata Dumnezeu! Cum de se intorc

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم, باللغة الروسية

﴿وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم﴾ [التوبَة: 30]

Abu Adel
И (когда-то) сказали иудеи: «Узейр – сын [[Однажды после Бахтансара не осталось среди иудеев кого-либо, кто бы помнил Тору. И когда Аллах воскресил Узейра через сто лет, он написал им Тору по памяти и они, удивившись этому, сказали то, что они сказали.]] Аллаха». И сказали христиане: «Мессия [пророк Ииса] – сын [[Христиане считают, что Ииса является сыном Аллаха, так как он родился без отца. Они считают, что у любого человек должен быть отец, и поэтому приписывают отцовство Иисы к Аллаху.]] Аллаха». Это [то, что они сказали] – лишь слова (выходящие) из их уст [нет на это никакого обоснования], (и) похожи они [эти слова] на слова тех, которые стали неверующими (еще) прежде [на слова многобожников, которые сказали, что ангелы являются дочерями Аллаха]. Да погубит их [всех многобожников] Аллах! До чего они отвращены (от Истины)
Elmir Kuliev
Iudei skazali: «Uzeyr (Yezdra) - syn Allakha». Khristiane skazali: «Messiya - syn Allakha». Oni proiznosyat svoimi ustami slova, pokhozhiye na slova prezhnikh neveruyushchikh. Da pogubit ikh Allakh! Do chego zhe oni otvrashcheny ot istiny
Elmir Kuliev
Иудеи сказали: «Узейр (Ездра) - сын Аллаха». Христиане сказали: «Мессия - сын Аллаха». Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины
Gordy Semyonovich Sablukov
Iudei govoryat: "Yezdra - syn Bozhiy"; Nazaryane govoryat: "Messiya - syn Bozhiy". Eto ikh slova v ustakh ikh. Govorya eto, oni upodoblyayut sebya nevernym, byvshim prezhde. Da porazit ikh Bog! kak legkomyslenny oni
Gordy Semyonovich Sablukov
Иудеи говорят: "Ездра - сын Божий"; Назаряне говорят: "Мессия - сын Божий". Это их слова в устах их. Говоря это, они уподобляют себя неверным, бывшим прежде. Да поразит их Бог! как легкомысленны они
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I skazali iudei: "Uzayr - syn Allakha". I skazali khristiane: "Messiya - syn Allakha". Eti slova v ikh ustakh pokhozhi na slova tekh, kotoryye ne verovali ran'she. Pust' porazit ikh Allakh! Do chego oni otvrashcheny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сказали иудеи: "Узайр - сын Аллаха". И сказали христиане: "Мессия - сын Аллаха". Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше. Пусть поразит их Аллах! До чего они отвращены
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek