Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 31 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[التوبَة: 31]
﴿اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا﴾ [التوبَة: 31]
A. R. Nykl Vzali si velekneze sve a mnichy sve za pany vedle Boha, a (taktez) Mesiase, syna Mariina: a nebylo nakazano jim, aby ctili koho jineho vedle Boha jedineho; neni Boha, krome neho a on daleko povysen jest nad cokoliv, co za rovne mu kladou |
Hadi Abdollahian Oni spolecnost jejich naboensky vedouci stipendista magnat BUH. Others zbonovat Mesias syn Marie. Oni uplne prikaz zbonovat jen jednotka buh. v tom ne jsem buh ledae On! On oslavovat nejvyssi mel kady spojit |
Hadi Abdollahian Oni spolecnost jejich náboenský vedoucí stipendista magnát BUH. Others zbonovat Mesiáš syn Marie. Oni úplne príkaz zbonovat jen jednotka buh. v tom ne jsem buh ledae On! On oslavovat nejvyšší mel kadý spojit |
Preklad I. Hrbek A vzali si ucence sve a mnichy sve za pany vedle Boha a stejne tak i Mesiase, syna Mariina, ackoliv jim bylo prikazano uctivat toliko Boha jedineho. A neni bozstva krome Neho, jenz slavou Svou povznesen je nad ty, kdoz jsou k Nemu pridruzovani |
Preklad I. Hrbek A vzali si učence své a mnichy své za pány vedle Boha a stejně tak i Mesiáše, syna Mariina, ačkoliv jim bylo přikázáno uctívat toliko Boha jediného. A není božstva kromě Něho, jenž slávou Svou povznesen je nad ty, kdož jsou k Němu přidružováni |