Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 32 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 32]
﴿يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره﴾ [التوبَة: 32]
A. R. Nykl Chteli by zhasnouti svetlo bozi usty svymi: vsak Buh nepreje si jineho, nez aby dokonalym ucinil svetlo sve, i kdyby sebe nemilejsim to bylo nevericim |
Hadi Abdollahian Oni chtit pripojit buh osvetlit jejich otvor BUH tvrdit na naprosty Svem osvetlit za zas o disbelievers |
Hadi Abdollahian Oni chtít pripojit buh osvetlit jejich otvor BUH tvrdit na naprostý Svém osvetlit za záš o disbelievers |
Preklad I. Hrbek Chteli by zhasnout svetlo Bozi usty svymi, avsak Buh nechce nic jineho nez ucinit svetlo Sve dokonalym, i kdyz se to protivi nevericim |
Preklad I. Hrbek Chtěli by zhasnout světlo Boží ústy svými, avšak Bůh nechce nic jiného než učinit světlo Své dokonalým, i když se to protiví nevěřícím |