Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 64 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ ﴾
[التوبَة: 64]
﴿يحذر المنافقون أن تنـزل عليهم سورة تنبئهم بما في قلوبهم قل استهزئوا﴾ [التوبَة: 64]
A. R. Nykl Strezi se pokrytci, aby nebyla seslana sura ohledne jich, oznamujici jim, co skryto jest v srdcich jejich. Rci: „Vysmivejte se jen: vsak Buh odhali to, ohledne ceho se strezite.“ |
Hadi Abdollahian Pokrytec trapit sura odhalit ukazat co jsem jejich jadro! rict Odchod dopredu fraska BUH prosit UKAZAT PRESNE KTERY TY jsem V OBAVACH Z |
Hadi Abdollahian Pokrytec trápit sura odhalit ukázat co jsem jejich jádro! ríct Odchod dopredu fraška BUH prosit UKÁZAT PRESNE KTERÝ TY jsem V OBAVÁCH Z |
Preklad I. Hrbek Pokrytci se obavaji, aby nebyla ohledne nich seslana sura, jez by jim oznamila to, co v srdcich jejich je skryto. Rci: "Jen se posmivejte, avsak Buh vyjevi to, ceho se obavate |
Preklad I. Hrbek Pokrytci se obávají, aby nebyla ohledně nich seslána súra, jež by jim oznámila to, co v srdcích jejich je skryto. Rci: "Jen se posmívejte, avšak Bůh vyjeví to, čeho se obáváte |