Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 66 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[التوبَة: 66]
﴿لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم إن نعف عن طائفة منكم نعذب﴾ [التوبَة: 66]
A. R. Nykl Nechtejte omlouvati se: k nevire presli jste pote, kdyz jste byli uverili. Odpustime-li casti vas, potrestame zas druhou — za to, ze se provinili |
Hadi Abdollahian Ne omluvit se! Ty pochybovat pozdeji verit! My prominout trochu o ty my potrestat others ty mony dusledek jejich wickedness |
Hadi Abdollahian Ne omluvit se! Ty pochybovat pozdeji verit! My prominout trochu o ty my potrestat others ty moný dusledek jejich wickedness |
Preklad I. Hrbek Nevymlouvejte se! Stali jste se nevericimi pote, co dostalo se vam viry prave. Jestlize odpustime jedne skupine z vas, jinou zase naopak potrestame za to, ze byli hrisniky |
Preklad I. Hrbek Nevymlouvejte se! Stali jste se nevěřícími poté, co dostalo se vám víry pravé. Jestliže odpustíme jedné skupině z vás, jinou zase naopak potrestáme za to, že byli hříšníky |