×

Ja zeker, als iemand zijn verbintenis nakomt en godvrezend is, dan bemint 3:76 Dutch translation

Quran infoDutchSurah al-‘Imran ⮕ (3:76) ayat 76 in Dutch

3:76 Surah al-‘Imran ayat 76 in Dutch (الهولندية)

Quran with Dutch translation - Surah al-‘Imran ayat 76 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 76]

Ja zeker, als iemand zijn verbintenis nakomt en godvrezend is, dan bemint God de godvrezenden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين, باللغة الهولندية

﴿بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين﴾ [آل عِمران: 76]

Salomo Keyzer
Hij, die zijne verplichtingen nakomt en God vreest, dien bemint God
Sofian S. Siregar
Welzeker, hij die zijn belofte nakomt en (Allah) vreest: voorwaar, Allah houdt van de Moettaqôen
Van De Taal
Neen, maar wie zijn belofte vervult en vreest - voorwaar, Allah heeft de godvrezenden lief
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek