Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 76 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 76]
﴿بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين﴾ [آل عِمران: 76]
Abdulbaki Golpinarli Yok, oyle degil is. Kim ahdine vefa eder ve ondan sakınırsa bilsin ki gercekten de Allah sakınanları sever |
Adem Ugur Hayır! (Gercek onların dedigi degil.) Her kim sozunu yerine getirir ve kotulukten sakınırsa, bilsin ki Allah sakınanları sever |
Adem Ugur Hayır! (Gerçek onların dediği değil.) Her kim sözünü yerine getirir ve kötülükten sakınırsa, bilsin ki Allah sakınanları sever |
Ali Bulac Hayır; kim ahdine vefa eder ve sakınırsa suphesiz Allah da sakınanları sever |
Ali Bulac Hayır; kim ahdine vefa eder ve sakınırsa şüphesiz Allah da sakınanları sever |
Ali Fikri Yavuz Hayır, oyle inandıkları gibi degil, kim ahdini ve emanetini yerine getirir, Allah’dan korkarsa, suphe yok ki, Allah takva sahiplerini sever |
Ali Fikri Yavuz Hayır, öyle inandıkları gibi değil, kim ahdini ve emanetini yerine getirir, Allah’dan korkarsa, şüphe yok ki, Allah takva sahiplerini sever |
Celal Y Ld R M Hayır, yol var: Kim verdigi sozu dosdogru yerine getirir ve (hakkı inkardan, kotuluklere sapıp Allah´a karsı gelmekten) sakınırsa, suphesiz Allah sakınanları sever |
Celal Y Ld R M Hayır, yol var: Kim verdiği sözü dosdoğru yerine getirir ve (hakkı inkârdan, kötülüklere sapıp Allah´a karşı gelmekten) sakınırsa, şüphesiz Allah sakınanları sever |