Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 76 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 76]
﴿بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين﴾ [آل عِمران: 76]
Islamic Foundation Au contraire, celui qui honore son engagement et se conduit avec piete (qu’il sache qu’) Allah aime les gens pieux |
Islamic Foundation Au contraire, celui qui honore son engagement et se conduit avec piété (qu’il sache qu’) Allah aime les gens pieux |
Muhammad Hameedullah Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux |
Muhammad Hamidullah Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux |
Muhammad Hamidullah Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux |
Rashid Maash Bien au contraire ! Quant a celui qui craint le Seigneur en honorant son engagement, qu’il sache qu’Allah aime ceux qui Le craignent |
Rashid Maash Bien au contraire ! Quant à celui qui craint le Seigneur en honorant son engagement, qu’il sache qu’Allah aime ceux qui Le craignent |
Shahnaz Saidi Benbetka En revanche, celui qui respecte ses engagements et craint Dieu, qu’il sache que Dieu aime ceux qui Le craignent |
Shahnaz Saidi Benbetka En revanche, celui qui respecte ses engagements et craint Dieu, qu’il sache que Dieu aime ceux qui Le craignent |