Quran with English translation - Surah Hud ayat 77 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبٞ ﴾
[هُود: 77]
﴿ولما جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقال هذا يوم﴾ [هُود: 77]
Al Bilal Muhammad Et Al When Our messengers came to Lot, he was grieved on their account, and felt himself powerless to protect them. He said, “This is a distressful day.” |
Ali Bakhtiari Nejad And when Our messengers came to Lot, he was anxious about them and felt uneasy about them and he said: this is a terrible day |
Ali Quli Qarai When Our messengers came to Lot, he was distressed on their account and in a predicament for their sake, and he said, ‘This is a terrible day!’ |
Ali Unal And when Our envoys came to Lot, he was troubled on their account and felt himself powerless to protect them, and he said: "This is a distressful day |
Hamid S Aziz And when Our messengers (angels) came to Lot, he was grieved for them (the people), and his arm was powerless to aid them. He said, "This is a distressful day |
John Medows Rodwell And when our messengers came to Lot, he was grieved for them; and he was too weak to protect them, and he said, "This is a day of difficulty |
Literal And when Our messengers came (to) Lot, he felt bad/evil/harm because of them and he was impatient with them (became uptight) , and he said: "This (is a) very hot (difficult) day |
Mir Anees Original And when Our messengers came to Lut he was grieved on account of them and straitened due to them, being unable (to protect them); and he said, “This is a distressful day,” |
Mir Aneesuddin And when Our messengers came to Lot he was grieved on account of them and straitened due to them, being unable (to protect them); and he said, “This is a distressful day,” |