Quran with English translation - Surah Hud ayat 99 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ ﴾
[هُود: 99]
﴿وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود﴾ [هُود: 99]
Al Bilal Muhammad Et Al And they are followed by a curse in this life and on the Day of Accountability, and terrible is the gift which will be given to them |
Ali Bakhtiari Nejad And they were followed by a curse in this (life) and on the resurrection day, they are offered a bad offering |
Ali Quli Qarai They are pursued by a curse in this [world], as well as on the Day of Resurrection; evil is the award conferred [upon them] |
Ali Unal And a curse was made to pursue them in this world, and on the Day of Resurrection. How evil is the gift offered |
Hamid S Aziz A curse follows them in this world and on the Day of Resurrection - ah, woeful is the gift that will be given them |
John Medows Rodwell They were followed by a curse in this world; and in the day of the Resurrection, wretched the gift that shall be given them |
Literal And they were followed in this (by) curse/torture and (on) the Resurrection Day, how bad (is) the giving/support , the given/(desired) support |
Mir Anees Original And a curse was made to follow them in this (world) and on the day of resurrection. Evil will be the gift which will be gifted |
Mir Aneesuddin And a curse was made to follow them in this (world) and on the day of resurrection. Evil will be the gift which will be gifted |