×

And verily, the reward of the Hereafter is better for those who 12:57 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:57) ayat 57 in English

12:57 Surah Yusuf ayat 57 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 57 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[يُوسُف: 57]

And verily, the reward of the Hereafter is better for those who believe and used to fear Allah and keep their duty to Him (by abstaining from all kinds of sins and evil deeds and by performing all kinds of righteous good deeds)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولأجر الآخرة خير للذين آمنوا وكانوا يتقون, باللغة الإنجليزية

﴿ولأجر الآخرة خير للذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [يُوسُف: 57]

Al Bilal Muhammad Et Al
But indeed the reward of the hereafter is best for those who believe and are constant in righteousness
Ali Bakhtiari Nejad
And the reward of the hereafter is certainly better for those who believed and used to control themselves
Ali Quli Qarai
And the reward of the Hereafter is surely better for those who have faith and are Godwary
Ali Unal
However, certainly the reward of the Hereafter is better for those who believe and keep from disobedience to God in reverence for Him and piety
Hamid S Aziz
Surely the reward of the Hereafter is better for those who believe and fears (ward off evil or are constant in righteousness)
John Medows Rodwell
And truly the recompense of the life to come is better, for those who have believed and feared God
Literal
And the ends` (other life`s) reward (E) (is) better to those who believed and were fearing and obeying
Mir Anees Original
and the reward of the hereafter is certainly better for those who believe and guard (against evil)
Mir Aneesuddin
and the reward of the hereafter is certainly better for those who believe and guard (against evil)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek