Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 40 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[الحِجر: 40]
﴿إلا عبادك منهم المخلصين﴾ [الحِجر: 40]
| Al Bilal Muhammad Et Al “Except Your devotees among them, sincere and innocent.” |
| Ali Bakhtiari Nejad except your devoted servants among them |
| Ali Quli Qarai except Your dedicated servants among them.’ |
| Ali Unal Except Your servants from among them, endowed with sincerity in faith and Your worship |
| Hamid S Aziz Save such of your servants as are sincere and purified |
| John Medows Rodwell Except such of them as shall be thy sincere servants |
| Literal Except Your worshippers/slaves from them, the faithful/loyal/devoted |
| Mir Anees Original except Your servants among them who exclusively (serve You).” |
| Mir Aneesuddin except Your servants among them who exclusively (serve You).” |