×

And We made known this decree to him, that the root of 15:66 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-hijr ⮕ (15:66) ayat 66 in English

15:66 Surah Al-hijr ayat 66 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 66 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ ﴾
[الحِجر: 66]

And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين, باللغة الإنجليزية

﴿وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين﴾ [الحِجر: 66]

Al Bilal Muhammad Et Al
And We made known this decree to him, that the last remains of them will be cut off by the morning
Ali Bakhtiari Nejad
And We announced to him this matter that the root of these will be cut off by the morning (and they will be wiped out)
Ali Quli Qarai
We apprised him of the matter that these will be rooted out by dawn
Ali Unal
We made clear to him that decisive decree, that the root of those (sinful people) was to be cut off in the morning
Hamid S Aziz
And We made plain for him the decree that the uttermost one of these people should be cut off on the morrow
John Medows Rodwell
And this command we gave him because to the last man should these people be cut off at morning
Literal
And We ordered/passed judgment to him (of) that the matter/affair/order/command, that those (people`s) root/remainder (is) cut off/severed by the morning/daybreak
Mir Anees Original
And We decided (and revealed) that affair to him, that the roots of these (people who are to be left behind) will be cut off by the morning
Mir Aneesuddin
And We decided (and revealed) that affair to him, that the roots of these (people who are to be left behind) will be cut off by the morning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek