Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 128 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ ﴾
[النَّحل: 128]
﴿إن الله مع الذين اتقوا والذين هم محسنون﴾ [النَّحل: 128]
Al Bilal Muhammad Et Al For God is with those who restrain themselves and who do right. 128 (End of Part) |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed God is with those who control themselves and those who are good doers |
Ali Quli Qarai Indeed Allah is with those who are Godwary and those who are virtuous |
Ali Unal Surely God is with those who keep from disobedience to God in reverence for Him and piety and those devoted to doing good, aware that God is seeing them |
Hamid S Aziz Verily, Allah is with those who fear (do their duty to) Him, and with those who do good |
John Medows Rodwell for God is with those who fear him and do good deeds |
Literal That God (is) with those who feared and obeyed, and those whom they are good doers |
Mir Anees Original Allah is certainly with those who guard (against evil) and those who are doers of good |
Mir Aneesuddin God is certainly with those who guard (against evil) and those who are doers of good |