×

They will bear their own burdens in full on the Day of 16:25 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:25) ayat 25 in English

16:25 Surah An-Nahl ayat 25 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 25 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[النَّحل: 25]

They will bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيامة ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم ألا, باللغة الإنجليزية

﴿ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيامة ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم ألا﴾ [النَّحل: 25]

Al Bilal Muhammad Et Al
They will bear, on the Day of Accountability, their burdens in full, as well as the burdens of those without knowledge, whom they misled. Oh, how terrible the burdens are that they will bear
Ali Bakhtiari Nejad
So that they carry their full burdens on the resurrection day, as well as some burdens of those whom they misguide without knowledge. Know that what they carry is bad
Ali Quli Qarai
[with the result] that they will bear the full weight of their own burden on the Day of Resurrection, along with part of the burden of those whom they mislead without any knowledge. Behold! Evil is what they bear
Ali Unal
Hence, they will bear their own burdens (of sin) in full on the Day of Resurrection and some of the burdens of those whom they, being ignorant, caused to go astray. Look now! How evil is the burden they load upon themselves
Hamid S Aziz
Let them bear the burden of their sins in full on the Day of Resurrection, and also some of the burdens of those whom they led astray without knowledge. Alas! How grievous is the burden they shall bear
John Medows Rodwell
That on the day of resurrection they may bear their own entire burden, and the burden of those whom they, in their ignorance, misled. Shall it not be a grievous burden for them
Literal
To carry/burden their sins/burdens complete (on) the Resurrection Day, and from the sins/burdens (of) those who they misguide them without knowledge. Is it not bad/evil/harmful what they sin/carry/bear
Mir Anees Original
that they may bear their own burdens in full on the day of resurrection, along with the burdens of these whom they mislead without knowledge. Beware! evil is that which they will bear
Mir Aneesuddin
that they may bear their own burdens in full on the day of resurrection, along with the burdens of these whom they mislead without knowledge. Beware! evil is that which they will bear
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek