×

And (remember) the Day when We shall raise up from each nation 16:84 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:84) ayat 84 in English

16:84 Surah An-Nahl ayat 84 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 84 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[النَّحل: 84]

And (remember) the Day when We shall raise up from each nation a witness (their Messenger), then, those who have disbelieved will not be given leave (to put forward excuses), nor will they be allowed (to return to the world) to repent and ask for Allah's Forgiveness (of their sins, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا, باللغة الإنجليزية

﴿ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا﴾ [النَّحل: 84]

Al Bilal Muhammad Et Al
One day We will raise from all peoples a witness. Then will no excuse be accepted from unbelievers, nor will they receive any favors
Ali Bakhtiari Nejad
On a day that We raise a witness from every group, then those who disbelieved are not given permission, and they are not allowed to plea
Ali Quli Qarai
The day We shall raise a witness from every nation, the faithless will not be permitted [to speak], nor will they be asked to propitiate [Allah]
Ali Unal
But a Day (will come) when We raise up a witness from among every community (to testify against them that God’s Religion was communicated to them), and then those who were unbelievers will not be allowed (to speak their excuses), nor will they be allowed (it then being too late) to make amends
Hamid S Aziz
On the Day We shall raise from all peoples a witness; then shall no excuse be accepted from disbelievers, and they shall receive no favours (or be allowed to make amends)
John Medows Rodwell
But one day, we will raise up a witness out of every nation: them shall the infidels have no permission to make excuses, and they shall find no favour
Literal
And a day/time We send/resurrect/revive from every nation a witness/testifier, then (it will) not be allowed/permitted to those who disbelieved, and nor they be allowed to offer reconciliation/appeasement
Mir Anees Original
And on the day when We will raise a witness from every community, then (on that day), those who did not believe will not be excused, nor will they be able to seek good will
Mir Aneesuddin
And on the day when We will raise a witness from every community, then (on that day), those who did not believe will not be excused, nor will they be able to seek good will
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek