×

Ve o gün her ümmete bir tanık getiririz de sonra kafirlere, ağız 16:84 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nahl ⮕ (16:84) ayat 84 in Turkish

16:84 Surah An-Nahl ayat 84 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 84 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[النَّحل: 84]

Ve o gün her ümmete bir tanık getiririz de sonra kafirlere, ağız açıp özür dilemeye bile izin verilmez ve yaptıkları kötülüklerden vazgeçeceklerine dair verdikleri söz de kabul edilmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا, باللغة التركية

﴿ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا﴾ [النَّحل: 84]

Abdulbaki Golpinarli
Ve o gun her ummete bir tanık getiririz de sonra kafirlere, agız acıp ozur dilemeye bile izin verilmez ve yaptıkları kotuluklerden vazgececeklerine dair verdikleri soz de kabul edilmez
Adem Ugur
Her ummetten bir sahit gonderecegimiz gun, artık ne kafir olanlara (ozur dilemelerine) izin verilir ne de onların ozur dilemeleri istenir
Adem Ugur
Her ümmetten bir şahit göndereceğimiz gün, artık ne kâfir olanlara (özür dilemelerine) izin verilir ne de onların özür dilemeleri istenir
Ali Bulac
Her ummetten bir sahid gonderecegimiz gun; (artık ondan) sonra ne inkar edenlere (ozur dilemeleri icin) izin verilecek, ne (Allah'tan) hosnutluk dilekleri kabul edilecek
Ali Bulac
Her ümmetten bir şahid göndereceğimiz gün; (artık ondan) sonra ne inkar edenlere (özür dilemeleri için) izin verilecek, ne (Allah'tan) hoşnutluk dilekleri kabul edilecek
Ali Fikri Yavuz
Kıyamet gununde her ummetten Peygamberlerini bir sahid gonderecegiz ki, muminlerin imanına ve kafirlerin kufrune sahidlik etsinler. Sonra o kafirlere, (ozur dilemek icin) ne izin verilecek, ne de Allah’ın razı oldugu seye donus kendilerinden istenecek veya kabul olunacak
Ali Fikri Yavuz
Kıyamet gününde her ümmetten Peygamberlerini bir şâhid göndereceğiz ki, müminlerin imanına ve kâfirlerin küfrüne şâhidlik etsinler. Sonra o kâfirlere, (özür dilemek için) ne izin verilecek, ne de Allah’ın razı olduğu şeye dönüş kendilerinden istenecek veya kabul olunacak
Celal Y Ld R M
(Kıyamet) gunu her ummetten bir sahid gonderecegiz. Sonra da o inkar edenlere ne izin verilecek, ne de hosnut edilmeleri icin ozurleri dinlenecek
Celal Y Ld R M
(Kıyamet) günü her ümmetten bir şâhid göndereceğiz. Sonra da o inkâr edenlere ne izin verilecek, ne de hoşnut edilmeleri için özürleri dinlenecek
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek