Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 6 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 6]
﴿ثم رددنا لكم الكرة عليهم وأمددناكم بأموال وبنين وجعلناكم أكثر نفيرا﴾ [الإسرَاء: 6]
Al Bilal Muhammad Et Al Then We gave you victory over them. We gave you increase in resources and children, and made you the more mighty in power |
Ali Bakhtiari Nejad Then We give you back the turnaround over them, and We help you with wealth and children, and We make you numerous persons |
Ali Quli Qarai Then We gave you back the turn [to prevail] over them, and We aided you with children and wealth, and made you greater in number |
Ali Unal Then We gave the turn back to you to prevail over them, and strengthened you with resources and children, and made you the more numerous in human power (than before) |
Hamid S Aziz Then We rallied you once more against them, and aided you with resources and sons, and made you a numerous band |
John Medows Rodwell Then we gave you the mastery over them in turn, and increased you in wealth and children, and made you a most numerous host |
Literal Then We returned to you the repeat/second time/repetition over them, and We extended/spread you with properties/possessions/wealths, and sons/sons and daughters, and We made you more (a larger) supportive tribe/family/group |
Mir Anees Original Then We gave you back (your) turn (to prevail) over them and We helped you with wealth and sons and We made you a party more numerous |
Mir Aneesuddin Then We gave you back (your) turn (to prevail) over them and We helped you with wealth and sons and We made you a party more numerous |