×

So when they had passed further on (beyond that fixed place), Musa 18:62 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:62) ayat 62 in English

18:62 Surah Al-Kahf ayat 62 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 62 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا ﴾
[الكَهف: 62]

So when they had passed further on (beyond that fixed place), Musa (Moses) said to his boy-servant: "Bring us our morning meal; truly, we have suffered much fatigue in this, our journey

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاوزا قال لفتاه آتنا غداءنا لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا, باللغة الإنجليزية

﴿فلما جاوزا قال لفتاه آتنا غداءنا لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا﴾ [الكَهف: 62]

Al Bilal Muhammad Et Al
When they had moved on, Moses said to his companion, “Bring us our morning meal, truly we have suffered much fatigue at this stage of our journey.”
Ali Bakhtiari Nejad
So when they went beyond (the junction), he said to his young companion: bring us our meal, we have certainly got tired in this trip of ours
Ali Quli Qarai
So when they had passed on, he said to his lad, ‘Bring us our meal. We have certainly encountered much fatigue on this journey of ours.’
Ali Unal
So when they had passed further on, Moses said to his attendant: "Bring us our morning meal; assuredly we have endured much fatigue in this journey of ours
Hamid S Aziz
And when they had gone further, he said to his servant, "Bring us our breakfast, for we have suffered much fatigue on this journey
John Medows Rodwell
And when they had passed on, said Moses to his servant, "Bring us our morning meal; for now have we incurred weariness from this journey
Literal
So when they (B) crossed/passed through he said to his youth/servant : "Give/bring us our breakfast/lunch, we had met/found hardship/fatigue from this our journey/voyage
Mir Anees Original
So when they had gone further (after crossing the junction), he said to his servant, "Bring to us our morning meal, we have met with fatigue from this journey of ours
Mir Aneesuddin
So when they had gone further (after crossing the junction), he said to his servant, "Bring to us our morning meal, we have met with fatigue from this journey of ours
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek