Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 84 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا ﴾
[الكَهف: 84]
﴿إنا مكنا له في الأرض وآتيناه من كل شيء سببا﴾ [الكَهف: 84]
Al Bilal Muhammad Et Al Indeed We established his power on earth, and We gave him the ways and means to all ends |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed We established him on the earth, and we gave him means of everything |
Ali Quli Qarai Indeed We had granted him power in the land and given him the means to all things |
Ali Unal We surely established him with power in the land, and for everything (that he rightly purposed) We granted him a way (the just means appropriate to just ends) |
Hamid S Aziz Verily, We established him firmly in the land, and We gave him a way to everything |
John Medows Rodwell We stablished his power upon the earth, and made for him a way to everything |
Literal We have highly positioned/strengthened for him in the earth/Planet Earth, and We gave/brought him from every thing a reason/motive/connection |
Mir Anees Original We certainly established him in the earth and gave him means of (access to) everything |
Mir Aneesuddin We certainly established him in the earth and gave him means of (access to) everything |