×

And they ask you about Dhul-Qarnain. Say: "I shall recite to you 18:83 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:83) ayat 83 in English

18:83 Surah Al-Kahf ayat 83 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 83 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا ﴾
[الكَهف: 83]

And they ask you about Dhul-Qarnain. Say: "I shall recite to you something of his story

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا, باللغة الإنجليزية

﴿ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا﴾ [الكَهف: 83]

Al Bilal Muhammad Et Al
They ask you concerning Dhul-Qarnayn say, “I will rehearse to you something of his story.”
Ali Bakhtiari Nejad
And they ask you about Zul-Qarnain. Say: I am going to recite to you a mention of him
Ali Quli Qarai
They question you concerning Dhul Qarnayn. Say, ‘I will relate to you an account of him.’
Ali Unal
And they ask you (O Messenger) about Dhu’l-Qarnayn. Say: "I will recite to you a mention of him (quoting the Almighty)
Hamid S Aziz
And they will ask you about Zul´qarneyn (The Two-horned one, perhaps an ancient Persian Emperor). Say, "I will recite to you a remembrance of him
John Medows Rodwell
They will ask thee of Dhoulkarnain [the two-horned]. SAY: I will recite to you an account of him
Literal
And they ask/question you about (owner) of the two horns/powers/glories , Say: "I will read/recite on (to) you from him a reminder/remembrance
Mir Anees Original
And they ask you about Zulqarnain (Two horned one), say, "I will tell you (something) from his history
Mir Aneesuddin
And they ask you about Zulqarnain (Two horned one), say, "I will tell you (something) from his history
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek