×

And on that Day [i.e. the Day Ya'juj and Ma'juj (Gog and 18:99 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:99) ayat 99 in English

18:99 Surah Al-Kahf ayat 99 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 99 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿۞ وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا ﴾
[الكَهف: 99]

And on that Day [i.e. the Day Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) will come out], We shall leave them to surge like waves on one another, and the Trumpet will be blown, and We shall collect them all together

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا, باللغة الإنجليزية

﴿وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا﴾ [الكَهف: 99]

Al Bilal Muhammad Et Al
On that day We will leave them to surge like waves on one another. The trumpet will be blown, and We will gather them all together
Ali Bakhtiari Nejad
And on that day, We leave some of them roll among others, and the trumpet is blown, then We gather them altogether
Ali Quli Qarai
That day We shall let them surge over one another, the Trumpet will be blown, and We shall gather them all
Ali Unal
On that day We will leave people to surge like waves on one another; and the Trumpet will be blown, then We will gather them all together
Hamid S Aziz
And on that Day We shall leave them to surge like waves over one another; and the trumpet will be blown, and We will gather them all together
John Medows Rodwell
On that day we will let them dash like billows one over another; and there shall be a blast on the trumpet, and we will gather them together in a body
Literal
And We left some/part of them (on) that day (to) trouble/agitate (interlock) in some/part, and the horn/bugle/instrument was blown in, so We gathered/collected them all together
Mir Anees Original
And We will leave some of them that day (to pass like restless) waves into the others and it will be blown into the trumpet (structure of the universe) and We will gather them all together
Mir Aneesuddin
And We will leave some of them that day (to pass like restless) waves into the others and it will be blown into the trumpet (structure of the universe) and We will gather them all together
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek