Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 156 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 156]
﴿الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون﴾ [البَقَرَة: 156]
Al Bilal Muhammad Et Al That say when afflicted with calamity, “To God we belong, and to Him is our reversion.” |
Ali Bakhtiari Nejad those who when a tragedy hits them say: we belong to God, and we return to Him |
Ali Quli Qarai —those who, when an affliction visits them, say, ‘Indeed we belong to Allah and to Him do we indeed return.’ |
Ali Unal Those who, when a disaster befalls them, say, "Surely we belong to God (as His creatures and servants) and surely to Him we are bound to return." (And they act accordingly) |
Hamid S Aziz Who, when there falls on them a calamity say, "Verily, we are Allah´s and, verily, to Him is our return |
John Medows Rodwell Who when a mischance chanceth them, say, "Verily we are God's, and to Him shall we return |
Literal Those who if a disaster/every thing hated struck them they said: "We are to God, and we are to Him returning |
Mir Anees Original who, when a disaster falls on them, say, "We are Allah's and we have to return to Him |
Mir Aneesuddin who, when a disaster falls on them, say, "We are God's and we have to return to Him |