Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 156 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 156]
﴿الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون﴾ [البَقَرَة: 156]
Abu Bakr Zakaria yara tadera upara bipada asale bale, ‘amara to allahra'i. Ara niscaya amara tamra dike'i pratyabartanakari’ |
Abu Bakr Zakaria yārā tādēra upara bipada āsalē balē, ‘āmarā tō āllāhra'i. Āra niścaẏa āmarā tām̐ra dikē'i pratyābartanakārī’ |
Muhiuddin Khan যখন তারা বিপদে পতিত হয়, তখন বলে, নিশ্চয় আমরা সবাই আল্লাহর জন্য এবং আমরা সবাই তাঁরই সান্নিধ্যে ফিরে যাবো। |
Muhiuddin Khan Yakhana tara bipade patita haya, takhana bale, niscaya amara saba'i allahara jan'ya ebam amara saba'i tamra'i sannidhye phire yabo. |
Muhiuddin Khan Yakhana tārā bipadē patita haẏa, takhana balē, niścaẏa āmarā sabā'i āllāhara jan'ya ēbaṁ āmarā sabā'i tām̐ra'i sānnidhyē phirē yābō. |
Zohurul Hoque যারা তাদের উপরে কোনো আপদ-বিপদ ঘটলে বলে -- “নিঃসন্দেহ আমরা আল্লাহ্র জন্যে, আর অবশ্যই আমরা তাঁরই কাছে প্রত্যাবর্তনকারী।” |
Zohurul Hoque yara tadera upare kono apada-bipada ghatale bale -- “nihsandeha amara allahra jan'ye, ara abasya'i amara tamra'i kache pratyabartanakari.” |
Zohurul Hoque yārā tādēra uparē kōnō āpada-bipada ghaṭalē balē -- “niḥsandēha āmarā āllāhra jan'yē, āra abaśya'i āmarā tām̐ra'i kāchē pratyābartanakārī.” |