×

Shaitan (Satan) threatens you with poverty and orders you to commit Fahsha 2:268 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:268) ayat 268 in English

2:268 Surah Al-Baqarah ayat 268 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 268 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 268]

Shaitan (Satan) threatens you with poverty and orders you to commit Fahsha (evil deeds, illegal sexual intercourse, sins etc.); whereas Allah promises you Forgiveness from Himself and Bounty, and Allah is All-Sufficient for His creatures' needs, All-Knower

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الشيطان يعدكم الفقر ويأمركم بالفحشاء والله يعدكم مغفرة منه وفضلا والله واسع, باللغة الإنجليزية

﴿الشيطان يعدكم الفقر ويأمركم بالفحشاء والله يعدكم مغفرة منه وفضلا والله واسع﴾ [البَقَرَة: 268]

Ali Unal
Satan frightens you with poverty and bids you into indecencies, whereas God promises you forgiveness from Himself and bounty. God is All-Embracing (with His mercy), All-Knowing
John Medows Rodwell
Satan menaceth you with poverty, and enjoineth base actions: but God promiseth you pardon from himself and abundance: God is All-bounteous, Knowing
Mir Anees Original
The devil promises you poverty and enjoins you to (commit) indecencies, while Allah promises you protective forgiveness from Himself and grace, and Allah is Omnipresent (Amplegiving), Knowing
Mir Aneesuddin
The devil promises you poverty and enjoins you to (commit) indecencies, while God promises you protective forgiveness from Himself and grace, and God is Omnipresent (Amplegiving), Knowing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek