Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 268 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 268]
﴿الشيطان يعدكم الفقر ويأمركم بالفحشاء والله يعدكم مغفرة منه وفضلا والله واسع﴾ [البَقَرَة: 268]
Maulana Azizul Haque Al Umari shaitaan tumhen nirdhanata se daraata hai tatha nirlajja kee prerana deta hai tatha allaah tumhen apanee kshama aur adhik dene ka vachan deta hai tatha allaah vishaal gyaanee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed shaitaan tumhen nirdhanata se daraata hai aur nirlajjata ke kaamon par ubhaarata hai, jabaki allaah apanee kshama aur udaar krpa ka tumhen vachan deta hai. allaah badee samaeevaala, sarvagy hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed शैतान तुम्हें निर्धनता से डराता है और निर्लज्जता के कामों पर उभारता है, जबकि अल्लाह अपनी क्षमा और उदार कृपा का तुम्हें वचन देता है। अल्लाह बड़ी समाईवाला, सर्वज्ञ है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi shaitaan tamuko tangadastee se daraata hai aur buree baat (bukhl) ka tumako hukm karata hai aur khuda tumase apanee bakhshish aur fazal (va karam) ka vaayada karata hai aur khuda badee gunjaish vaala aur sab baaton ka jaanane vaala hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi शैतान तमुको तंगदस्ती से डराता है और बुरी बात (बुख्ल) का तुमको हुक्म करता है और ख़ुदा तुमसे अपनी बख्शिश और फ़ज़ल (व करम) का वायदा करता है और ख़ुदा बड़ी गुन्जाइश वाला और सब बातों का जानने वाला है |