×

Then We raised you up after your death, so that you might 2:56 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:56) ayat 56 in English

2:56 Surah Al-Baqarah ayat 56 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 56 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 56]

Then We raised you up after your death, so that you might be grateful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بعثناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون, باللغة الإنجليزية

﴿ثم بعثناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون﴾ [البَقَرَة: 56]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then when We raised you up after your death, you had the chance to be grateful
Ali Bakhtiari Nejad
And We restored your life after you died, so you may be thankful
Ali Quli Qarai
Then We raised you up after your death so that you might give thanks
Ali Unal
Then after that death-like state (and your spiritual death), We revived you (recovering you from the death-like state) so that you might give thanks
Hamid S Aziz
Then We raised you up after your death; perhaps you may be grateful
John Medows Rodwell
Then we raised you to life after ye had been dead, that haply ye might give thanks
Literal
Then We revived/resurrected you from after your death/lifelessness , maybe you thank/be grateful
Mir Anees Original
then We raised you after your death so that you should be grateful
Mir Aneesuddin
then We raised you after your death so that you should be grateful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek