Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 74 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 74]
﴿وإن الذين لا يؤمنون بالآخرة عن الصراط لناكبون﴾ [المؤمنُون: 74]
| Al Bilal Muhammad Et Al And indeed those who do not believe in the hereafter are deviating from that way |
| Ali Bakhtiari Nejad And indeed those who do not believe in the hereafter are deviators from the (right) path |
| Ali Quli Qarai and those who do not believe in the Hereafter surely deviate from the path |
| Ali Unal Whereas, those who do not believe in the Hereafter are ever astray from the Path |
| Hamid S Aziz But, verily, those who believe not in the Hereafter, they are indeed astray from that Way |
| John Medows Rodwell But verily they who believe not in the life to come, from that path do surely wander |
| Literal And that those who do not believe with the end (other life) are from the road/way deviating/siding away (E) |
| Mir Anees Original but those who do not believe in the hereafter, they are certainly deviating from the path |
| Mir Aneesuddin but those who do not believe in the hereafter, they are certainly deviating from the path |