×

And leave those whom Allah has created for you to be your 26:166 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:166) ayat 166 in English

26:166 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ ﴾
[الشعراء: 166]

And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون, باللغة الإنجليزية

﴿وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون﴾ [الشعراء: 166]

Al Bilal Muhammad Et Al
“And abandon those whom God has created for you to be your mates? No, you are a people transgressing all limits.”
Ali Bakhtiari Nejad
And you leave what your Master created for you as your wives? No, but you are people who exceed the limits
Ali Quli Qarai
abandoning your wives your Lord has created for you? Indeed, you are a transgressing lot.’
Ali Unal
And leave aside what your Lord has created (and made lawful) for you in your wives? No, indeed! you are a people exceeding all bounds (of decency)
Hamid S Aziz
And leave the mates your Lord has created for you? Nay, but you are people who transgress
John Medows Rodwell
And leave ye your wives whom your Lord hath created for you? Ah! ye are an erring people
Literal
And you leave what your Lord created for you from your wives/spouses , but/rather, you are a nation transgressing/violating
Mir Anees Original
and leave those of your wives whom your Fosterer has created for you? No, you are a transgressing people
Mir Aneesuddin
and leave those of your wives whom your Lord has created for you? No, you are a transgressing people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek