Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ ﴾
[الشعراء: 166]
﴿وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون﴾ [الشعراء: 166]
| Besim Korkut a žene svoje, koje je za vas Gospodar vaš stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelazite" – |
| Korkut a zene svoje, koje je za vas Gospodar vas stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelazite |
| Korkut a žene svoje, koje je za vas Gospodar vaš stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelazite |
| Muhamed Mehanovic a žene svoje, koje je za vas Gospodar vaš stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelaze |
| Muhamed Mehanovic a zene svoje, koje je za vas Gospodar vas stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelaze |
| Mustafa Mlivo A ostavljate sta vam je stvorio Gospodar vas od zena vasih? Naprotiv, vi ste narod prestupnika |
| Mustafa Mlivo A ostavljate šta vam je stvorio Gospodar vaš od žena vaših? Naprotiv, vi ste narod prestupnika |
| Transliterim WE TEDHERUNE MA HALEKA LEKUM REBBUKUM MIN ‘EZWAXHIKUM BEL ‘ENTUM KAWMUN ‘ADUNE |
| Islam House a zene svoje, koje je za vas Gospodar vas stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelazite”… |
| Islam House a žene svoje, koje je za vas Gospodar vaš stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelazite”… |