Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ ﴾
[الشعراء: 166]
﴿وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون﴾ [الشعراء: 166]
Abu Bakr Zakaria ‘ara tomadera raba tomadera jan'ya ye striganake srsti karechena taderake tomara barjana kare thaka. Baram tomara to eka simalanghanakari sampradaya.’ |
Abu Bakr Zakaria ‘āra tōmādēra raba tōmādēra jan'ya yē strīgaṇakē sr̥ṣṭi karēchēna tādērakē tōmarā barjana karē thāka. Baraṁ tōmarā tō ēka sīmālaṅghanakārī sampradāẏa.’ |
Muhiuddin Khan এবং তোমাদের পালনকর্তা তোমাদের জন্যে যে স্ত্রীগনকে সৃষ্টি করেছেন, তাদেরকে বর্জন কর? বরং তোমরা সীমালঙ্ঘনকারী সম্প্রদায়। |
Muhiuddin Khan ebam tomadera palanakarta tomadera jan'ye ye striganake srsti karechena, taderake barjana kara? Baram tomara simalanghanakari sampradaya. |
Muhiuddin Khan ēbaṁ tōmādēra pālanakartā tōmādēra jan'yē yē strīganakē sr̥ṣṭi karēchēna, tādērakē barjana kara? Baraṁ tōmarā sīmālaṅghanakārī sampradāẏa. |
Zohurul Hoque আর পরিত্যাগ করছ তোমাদের স্ত্রীদের যাদের তোমাদের প্রভু তোমাদের জন্য সৃষ্টি করেছেন? না, তোমরা তো সীমালংঘনকারী জাতি।’’ |
Zohurul Hoque ara parityaga karacha tomadera stridera yadera tomadera prabhu tomadera jan'ya srsti karechena? Na, tomara to simalanghanakari jati.’’ |
Zohurul Hoque āra parityāga karacha tōmādēra strīdēra yādēra tōmādēra prabhu tōmādēra jan'ya sr̥ṣṭi karēchēna? Nā, tōmarā tō sīmālaṅghanakārī jāti.’’ |