Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ ﴾
[الشعراء: 166]
﴿وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون﴾ [الشعراء: 166]
Abdulbaki Golpinarli Rabbinizin, sizin icin yarattıgı eslerinizi bırakıyor musunuz? Hayır, siz, haddi asmıs bir topluluksunuz |
Adem Ugur Rabbinizin sizler icin yarattıgı eslerinizi bırakıp da, insanlar icinden erkeklere mi yaklasıyorsunuz? Dogrusu siz sınırı asmıs (sapık) bir kavimsiniz |
Adem Ugur Rabbinizin sizler için yarattığı eşlerinizi bırakıp da, insanlar içinden erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz sınırı aşmış (sapık) bir kavimsiniz |
Ali Bulac Rabbinizin sizler icin yaratmıs bulundugu eslerinizi bırakıyorsunuz. Hayır, siz sınırı cigneyen bir kavimsiniz |
Ali Bulac Rabbinizin sizler için yaratmış bulunduğu eşlerinizi bırakıyorsunuz. Hayır, siz sınırı çiğneyen bir kavimsiniz |
Ali Fikri Yavuz Ve Rabbinizin, sizin icin helal yarattıgı zevcelerinizi bırakıyorsunuz? Dogrusu siz harama tecavuz eden bir kavimsiniz.” |
Ali Fikri Yavuz Ve Rabbinizin, sizin için helâl yarattığı zevcelerinizi bırakıyorsunuz? Doğrusu siz harama tecavüz eden bir kavimsiniz.” |
Celal Y Ld R M Rabbınızın sizin icin yarattıgı esleri bırakıyorsunuz da alemler icinden (kala kala) erkeklere mi (sehvetle) gidiyorsunuz ?! Hayır, siz haddi asan bir milletsiniz.» |
Celal Y Ld R M Rabbınızın sizin için yarattığı eşleri bırakıyorsunuz da âlemler içinden (kala kala) erkeklere mi (şehvetle) gidiyorsunuz ?! Hayır, siz haddi aşan bir milletsiniz.» |