Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 28 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾ 
[الشعراء: 28]
﴿قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون﴾ [الشعراء: 28]
| Al Bilal Muhammad Et Al Moses said, “Lord of the East and the West, and all between, if you only had sense.” | 
| Ali Bakhtiari Nejad He (Moses) said: Master of the east and the west and whatever between them, if you understand | 
| Ali Quli Qarai He said, ‘The Lord of the east and the west and whatever is between them—should you exercise your reason.’ | 
| Ali Unal (Moses) went on: "He is the Lord of the east and the west and all that is between them, if you would but reason and understand | 
| Hamid S Aziz Moses said, "(He is) The Lord of the East and of the West, and of all that is between the two, if you did but understand | 
| John Medows Rodwell He said, "Lord is He of the East and of the West, and of all that is between them, if ye can understand | 
| Literal He (Moses) said: "Lord (of) the sunrise/east and the sunset/west and what (is) between them (B) if you were reasoning/comprehending | 
| Mir Anees Original He said, "Fosterer of the east and the west and that which is between them, if you have sense | 
| Mir Aneesuddin He said, "Lord of the east and the west and that which is between them, if you have sense |