Quran with English translation - Surah An-Naml ayat 51 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[النَّمل: 51]
﴿فانظر كيف كان عاقبة مكرهم أنا دمرناهم وقومهم أجمعين﴾ [النَّمل: 51]
Al Bilal Muhammad Et Al So see what the end of their plot was, We caused them and their people to perish, all of them |
Ali Bakhtiari Nejad So see what the end of their plot was, We destroyed them and their people altogether |
Ali Quli Qarai So observe how was the outcome of their plotting, as We destroyed them and all their people |
Ali Unal So see how was the end of their scheme! We utterly destroyed them and their people all together |
Hamid S Aziz Behold, what was the nature of the consequences of their plotting, for lo! We destroyed them and their people, everyone |
John Medows Rodwell And see what was the end of their device! We destroyed them and their whole people |
Literal So look/see/wonder about how was their scheme`s end/turn (result), that We (E), We destroyed them, and their nation all/all together |
Mir Anees Original Then see what was the end of their plan, We destroyed them and their people all together |
Mir Aneesuddin Then see what was the end of their plan, We destroyed them and their people all together |