Quran with English translation - Surah Al-Qasas ayat 26 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ ﴾
[القَصَص: 26]
﴿قالت إحداهما ياأبت استأجره إن خير من استأجرت القوي الأمين﴾ [القَصَص: 26]
Al Bilal Muhammad Et Al Said one of them, “O my father, hire him, truly the best of people for you to employ is one of integrity.” |
Ali Bakhtiari Nejad One of two women said: my father, hire him, indeed the best one you want to hire is the strong and the honest |
Ali Quli Qarai One of the two women said, ‘Father, hire him. Indeed the best you can hire is a powerful and trustworthy man.’ |
Ali Unal One of the two daughters said: "Father, employ him, for the best whom you could employ should be one strong and trustworthy (as he is) |
Hamid S Aziz One of the two women said, "O my father! Hire him; verily, the best of those whom you can hire is the strong and faithful |
John Medows Rodwell One of them said, "O my father, hire him: for the best thou canst hire is the strong, the trusty |
Literal One of them (B) said: "You my father, hire him, that best (of) who you hired, (is) the powerful/strong, the faithful/loyal |
Mir Anees Original One of the two (women) said, “O my father! employ him (on wages), certainly the best among those whom you can employ, is the one (who is) strong, trustworthy.” |
Mir Aneesuddin One of the two (women) said, “O my father! employ him (on wages), certainly the best among those whom you can employ, is the one (who is) strong, trustworthy.” |