Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 26 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ ﴾
[القَصَص: 26]
﴿قالت إحداهما ياأبت استأجره إن خير من استأجرت القوي الأمين﴾ [القَصَص: 26]
Abu Bakr Zakaria Naridbayera ekajana balala, ‘he amara pita! Apani eke majura niyukta karuna, karana apanara majura hisebe uttama habe se byakti, ye saktisali, bisbasta [1].’ |
Abu Bakr Zakaria Nārīdbaẏēra ēkajana balala, ‘hē āmāra pitā! Āpani ēkē majura niyukta karuna, kāraṇa āpanāra majura hisēbē uttama habē sē byakti, yē śaktiśālī, biśbasta [1].’ |
Muhiuddin Khan বালিকাদ্বয়ের একজন বলল পিতাঃ তাকে চাকর নিযুক্ত করুন। কেননা, আপনার চাকর হিসেবে সে-ই উত্তম হবে, যে শক্তিশালী ও বিশ্বস্ত। |
Muhiuddin Khan Balikadbayera ekajana balala pitah take cakara niyukta karuna. Kenana, apanara cakara hisebe se-i uttama habe, ye saktisali o bisbasta. |
Muhiuddin Khan Bālikādbaẏēra ēkajana balala pitāḥ tākē cākara niyukta karuna. Kēnanā, āpanāra cākara hisēbē sē-i uttama habē, yē śaktiśālī ō biśbasta. |
Zohurul Hoque মেয়ে দুজনের একজন বলল -- ''হে আমার আব্বা! তুমি একে কর্মচারী ক’রে নাও, তুমি যাদের নিযুক্ত করতে পার তাদের মধ্যে সে-ই সব চাইতে ভাল যে বলবান, বিশ্বস্ত।’’ |
Zohurul Hoque Meye dujanera ekajana balala -- ''he amara abba! Tumi eke karmacari ka’re na'o, tumi yadera niyukta karate para tadera madhye se-i saba ca'ite bhala ye balabana, bisbasta.’’ |
Zohurul Hoque Mēẏē dujanēra ēkajana balala -- ''hē āmāra ābbā! Tumi ēkē karmacārī ka’rē nā'ō, tumi yādēra niyukta karatē pāra tādēra madhyē sē-i saba cā'itē bhāla yē balabāna, biśbasta.’’ |