×

O my son! Aqim-is-Salat (perform As-Salat), enjoin (people) for Al-Ma'ruf (Islamic Monotheism 31:17 English translation

Quran infoEnglishSurah Luqman ⮕ (31:17) ayat 17 in English

31:17 Surah Luqman ayat 17 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Luqman ayat 17 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 17]

O my son! Aqim-is-Salat (perform As-Salat), enjoin (people) for Al-Ma'ruf (Islamic Monotheism and all that is good), and forbid (people) from Al-Munkar (i.e. disbelief in the Oneness of Allah, polytheism of all kinds and all that is evil and bad), and bear with patience whatever befall you. Verily! These are some of the important commandments ordered by Allah with no exemption

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك, باللغة الإنجليزية

﴿يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك﴾ [لُقمَان: 17]

Al Bilal Muhammad Et Al
“O my son, establish prayer, encourage what is just, and discourage what is wrong, and bear with patient constancy whatever may happen to you, for this is firmness of purpose in the conduct of affairs
Ali Bakhtiari Nejad
My son, perform the mandatory prayer and instruct to the right (and acceptable) and prohibit from the wrong (and unacceptable) and be patient about what happens to you, indeed that is the matters of great determination
Ali Quli Qarai
O my son! Maintain the prayer and bid what is right and forbid what is wrong, and be patient through whatever may befall you. That is indeed the steadiest of courses
Ali Unal
My dear son! Establish the Prayer in conformity with its conditions, enjoin and promote what is right and good and forbid and try to prevent the evil, and bear patiently whatever may befall you. Surely (all of) that is among greatly meritorious things requiring great resolution to fulfill
Hamid S Aziz
O my dear son! Establish worship, and enjoin what is just and forbid iniquity; be patient (constant) whatever befalls you, verily, that is of the steadfast heart of affairs
John Medows Rodwell
O my son! observe prayer, and enjoin the right and forbid the wrong, and be patient under whatever shall betide thee: for this is a bounden duty
Literal
You my son, keep up/start the prayers, and order/command with the kindness/known , and forbid/prevent from the defiance of God and His orders/obscenity, and be patient on what struck/hit you , that (is) from the matter`s/affair`s decisiveness/determination
Mir Anees Original
O my son! establish worship (salat) and enjoin that which is recognized (as good) and stop (people) from that which is not recognized (as good) and be patient on whatever befalls on you, that certainly is among the deciding factors of affairs
Mir Aneesuddin
O my son! establish worship (salat) and enjoin that which is recognized (as good) and stop (people) from that which is not recognized (as good) and be patient on whatever befalls on you, that certainly is among the deciding factors of affairs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek