×

Ey oğulcağızım, namaz kıl, iyiliği emret, kötülükten vazgeçirmeye çalış halkı ve bu 31:17 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Luqman ⮕ (31:17) ayat 17 in Turkish

31:17 Surah Luqman ayat 17 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Luqman ayat 17 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 17]

Ey oğulcağızım, namaz kıl, iyiliği emret, kötülükten vazgeçirmeye çalış halkı ve bu hususta uğradığın sıkıntılara dayan; şüphe yok ki bunlar, kesin olarak yapılması gereken işlerdendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك, باللغة التركية

﴿يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك﴾ [لُقمَان: 17]

Abdulbaki Golpinarli
Ey ogulcagızım, namaz kıl, iyiligi emret, kotulukten vazgecirmeye calıs halkı ve bu hususta ugradıgın sıkıntılara dayan; suphe yok ki bunlar, kesin olarak yapılması gereken islerdendir
Adem Ugur
Yavrucugum! Namazı kıl, iyiligi emret, kotulukten vazgecirmeye calıs, basına gelenlere sabret. Dogrusu bunlar, azmedilmeye deger islerdir
Adem Ugur
Yavrucuğum! Namazı kıl, iyiliği emret, kötülükten vazgeçirmeye çalış, başına gelenlere sabret. Doğrusu bunlar, azmedilmeye değer işlerdir
Ali Bulac
Ey oglum, namazı dosdogru kıl, ma'rufu emret, munkerden sakındır ve sana isabet eden (musibetler)e karsı sabret. Cunku bunlar, azmedilmesi gereken islerdendir
Ali Bulac
Ey oğlum, namazı dosdoğru kıl, ma'rufu emret, münkerden sakındır ve sana isabet eden (musibetler)e karşı sabret. Çünkü bunlar, azmedilmesi gereken işlerdendir
Ali Fikri Yavuz
Yavrum, namazı geregi uzre kıl, iyiligi emret ve fenalıktan alıkoy. Bu hususta sana isabet edecek eziyete katlan, cunku bunlar, kesin olarak farz kılınan islerdendir
Ali Fikri Yavuz
Yavrum, namazı gereği üzre kıl, iyiliği emret ve fenalıktan alıkoy. Bu hususta sana isabet edecek eziyete katlan, çünkü bunlar, kesin olarak farz kılınan işlerdendir
Celal Y Ld R M
Ogulcagızım! Namazı dosdogru kıl, (dince, akılca, saglam orfce) uygun olanı emret, kotu olanlardan da men´et. Basına gelene sabret. Suphesiz ki bunlar azmedilmege deger islerdendir
Celal Y Ld R M
Oğulcağızım! Namazı dosdoğru kıl, (dince, akılca, sağlam örfçe) uygun olanı emret, kötü olanlardan da men´et. Başına gelene sabret. Şüphesiz ki bunlar azmedilmeğe değer işlerdendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek