Quran with Hindi translation - Surah Luqman ayat 17 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 17]
﴿يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك﴾ [لُقمَان: 17]
Maulana Azizul Haque Al Umari he mere putr! sthaapana kar namaaz kee, aadesh de bhalaee ka, rok buraee se aur sahan kar us (duhkh) par, jo tujhe pahunche, vaastav mein, ye bade saahas kee baat hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai mere bete! namaaz ka aayojan kar aur bhalaee ka hukm de aur buraee se rok aur jo museebat bhee tujhapar pade usapar dhairy se kaam le. nissandeh ye un kaamon mein se hai jo anivaary aur dhrdhasankalp ke kaam hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ मेरे बेटे! नमाज़ का आयोजन कर और भलाई का हुक्म दे और बुराई से रोक और जो मुसीबत भी तुझपर पड़े उसपर धैर्य से काम ले। निस्संदेह ये उन कामों में से है जो अनिवार्य और ढृढसंकल्प के काम है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai beta namaaz paabandee se padha kar aur (logon se) achchha kaam karane ko kaho aur bure kaam se roko aur jo museebat tum par pade us par sabr karo (kyonki) beshak ye badee himmat ka kaam hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ बेटा नमाज़ पाबन्दी से पढ़ा कर और (लोगों से) अच्छा काम करने को कहो और बुरे काम से रोको और जो मुसीबत तुम पर पडे उस पर सब्र करो (क्योंकि) बेशक ये बड़ी हिम्मत का काम है |