×

Is then he who is a believer like him who is Fasiq 32:18 English translation

Quran infoEnglishSurah As-Sajdah ⮕ (32:18) ayat 18 in English

32:18 Surah As-Sajdah ayat 18 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah As-Sajdah ayat 18 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ ﴾
[السَّجدة: 18]

Is then he who is a believer like him who is Fasiq (disbeliever and disobedient to Allah)? Not equal are they

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون, باللغة الإنجليزية

﴿أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون﴾ [السَّجدة: 18]

Al Bilal Muhammad Et Al
Is then the person who believes no better than the person who is rebellious? No, they are not equal
Ali Bakhtiari Nejad
Is someone who is a believer the same as someone who is disobedient? They are not equal
Ali Quli Qarai
Is someone who is faithful like someone who is a transgressor? They are not equal
Ali Unal
Is, then, he who is a believer like him who is a transgressor? They are not equal
Hamid S Aziz
Is he then who is a believer like him who is an evil-liver (transgressor)? They are not alike (equal)
John Medows Rodwell
Shall he then who is a believer be as he who sinneth grossly? they shall not be held alike
Literal
Is who was believing as who was debauching ? They do not become equal/alike
Mir Anees Original
Then, is he who is a believer, like him who is a transgressor? They are not equal
Mir Aneesuddin
Then, is he who is a believer, like him who is a transgressor? They are not equal
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek