×

No person knows what is kept hidden for them of joy as 32:17 English translation

Quran infoEnglishSurah As-Sajdah ⮕ (32:17) ayat 17 in English

32:17 Surah As-Sajdah ayat 17 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 17]

No person knows what is kept hidden for them of joy as a reward for what they used to do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا, باللغة الإنجليزية

﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]

Al Bilal Muhammad Et Al
And no soul knows what pleasure of the eye is kept hidden in reserve for them as a reward for their deeds
Ali Bakhtiari Nejad
And no one knows what joy of eyes (and delights) is hidden for them as a reward for what they were doing
Ali Quli Qarai
No one knows what delights have been kept hidden for them [in the Hereafter] as a reward for what they used to do
Ali Unal
No soul knows what joyous means of happiness are kept hidden (reserved) for them as a reward for what they have being doing
Hamid S Aziz
No soul knows what is hidden for them of that which will refresh the eyes (give them joy); a reward for what they did
John Medows Rodwell
No soul knoweth what joy of the eyes is reserved for the good in recompense of their works
Literal
So no self knows what I hide for them from an eyes`/sights` delight/satisfaction , a reward/reimbursement because (of) what they were making/doing
Mir Anees Original
So no soul knows what is hidden from it, of (that which) comforts the eye, (as a) reward for that which they used to do
Mir Aneesuddin
So no soul knows what is hidden from it, of (that which) comforts the eye, (as a) reward for that which they used to do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek