Quran with Turkish translation - Surah As-Sajdah ayat 18 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ ﴾
[السَّجدة: 18]
﴿أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون﴾ [السَّجدة: 18]
| Abdulbaki Golpinarli Inanan kisi, inanctan cıkan kisiye benzer mi hic? Esit olmaz bunlar |
| Adem Ugur Oyle ya, mumin olan, yoldan cıkmıs kimse gibi midir? Bunlar elbette bir olamazlar |
| Adem Ugur Öyle ya, mümin olan, yoldan çıkmış kimse gibi midir? Bunlar elbette bir olamazlar |
| Ali Bulac Oyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar esit olmazlar |
| Ali Bulac Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar |
| Ali Fikri Yavuz Oyle ya! Mumin olan, hic fasık (kafir) olan gibi olur mu? Onlar, musavi olmazlar |
| Ali Fikri Yavuz Öyle ya! Mümin olan, hiç fâsık (kâfir) olan gibi olur mu? Onlar, müsavi olmazlar |
| Celal Y Ld R M Mu´min olan kimse, fasık (yozmus ahlaksız) gibi midir? Bunlar esit olamazlar |
| Celal Y Ld R M Mü´min olan kimse, fâsık (yozmuş ahlâksız) gibi midir? Bunlar eşit olamazlar |