×

İnanan kişi, inançtan çıkan kişiye benzer mi hiç? Eşit olmaz bunlar 32:18 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah As-Sajdah ⮕ (32:18) ayat 18 in Turkish

32:18 Surah As-Sajdah ayat 18 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah As-Sajdah ayat 18 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ ﴾
[السَّجدة: 18]

İnanan kişi, inançtan çıkan kişiye benzer mi hiç? Eşit olmaz bunlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون, باللغة التركية

﴿أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون﴾ [السَّجدة: 18]

Abdulbaki Golpinarli
Inanan kisi, inanctan cıkan kisiye benzer mi hic? Esit olmaz bunlar
Adem Ugur
Oyle ya, mumin olan, yoldan cıkmıs kimse gibi midir? Bunlar elbette bir olamazlar
Adem Ugur
Öyle ya, mümin olan, yoldan çıkmış kimse gibi midir? Bunlar elbette bir olamazlar
Ali Bulac
Oyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar esit olmazlar
Ali Bulac
Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar
Ali Fikri Yavuz
Oyle ya! Mumin olan, hic fasık (kafir) olan gibi olur mu? Onlar, musavi olmazlar
Ali Fikri Yavuz
Öyle ya! Mümin olan, hiç fâsık (kâfir) olan gibi olur mu? Onlar, müsavi olmazlar
Celal Y Ld R M
Mu´min olan kimse, fasık (yozmus ahlaksız) gibi midir? Bunlar esit olamazlar
Celal Y Ld R M
Mü´min olan kimse, fâsık (yozmuş ahlâksız) gibi midir? Bunlar eşit olamazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek