Quran with English translation - Surah Al-Ahzab ayat 27 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 27]
﴿وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطئوها وكان الله على كل شيء﴾ [الأحزَاب: 27]
Al Bilal Muhammad Et Al And He made you heirs of their lands, their houses, their goods, and of a land which you had not visited before, and God has power over all things |
Ali Bakhtiari Nejad And He made you inherit their land and their houses and their possessions and a land that you did not yet set foot on it. And God is capable of everything |
Ali Quli Qarai He bequeathed you their land, their houses and their possessions, and a territory you had not trodden, and Allah has power over all things |
Ali Unal And He made you heirs to their lands, their habitations, and their possessions, and a land (Khaybar) on which you never yet set foot. God has indeed full power over everything |
Hamid S Aziz And He made you heirs to their land and their dwellings and their property, and to a land which you have not yet trodden, and Allah has power over all things |
John Medows Rodwell And He gave you their land, and their dwellings, and their wealth, for an heritage - even a land on which ye had never set foot: for the might of God is equal to all things |
Literal And He made you inherit their land and their homes/countries , and their properties/possessions , and a land you did not step on/set foot on, and God was/is on every thing capable/able |
Mir Anees Original And He made you heirs of their land and their houses and their wealth and the land on which you had not (even) put your feet (earlier), and Allah has power over everything |
Mir Aneesuddin And He made you heirs of their land and their houses and their wealth and the land on which you had not (even) put your feet (earlier), and God has power over everything |