Quran with Russian translation - Surah Al-Ahzab ayat 27 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 27]
﴿وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطئوها وكان الله على كل شيء﴾ [الأحزَاب: 27]
Abu Adel И Он дал вам (о, верующие) в наследие землю их [земли иудеев бану Курайза], их жилища, их имущества и (еще) землю, на которую вы не ступали (прежде) [другие земли, которые достались верующим, после этой победы]. И Аллах над всякой вещью мощен |
Elmir Kuliev On dal vam v nasledstvo ikh zemlyu, ikh doma, ikh imushchestvo i zemlyu, na kotoruyu vy dazhe ne stupali. Allakh sposoben na vsyakuyu veshch' |
Elmir Kuliev Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах способен на всякую вещь |
Gordy Semyonovich Sablukov On otdal vam v nasledstvo zemlyu ikh, domy ikh, imushchestvo ikh, - zemlyu, na kotoruyu dosele ne stanovilas' noga vasha |
Gordy Semyonovich Sablukov Он отдал вам в наследство землю их, домы их, имущество их, - землю, на которую доселе не становилась нога ваша |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I On dal vam v naslediye ikh zemlyu, ikh zhilishcha, ikh dostoyaniye i zemlyu, kotoruyu vy ne popirali. Allakh nad vsyakoy veshch'yu moshchen |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Он дал вам в наследие их землю, их жилища, их достояние и землю, которую вы не попирали. Аллах над всякой вещью мощен |