Quran with English translation - Surah Al-Ahzab ayat 47 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلٗا كَبِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 47]
﴿وبشر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا﴾ [الأحزَاب: 47]
Al Bilal Muhammad Et Al So give hope to the believers that they will have great bounty from God |
Ali Bakhtiari Nejad And give good news to the believers that they have a great bounty from God |
Ali Quli Qarai Announce to the faithful the good news that there will be for them a great grace from Allah |
Ali Unal And (so) give the believers the glad tidings that surely for them is a great bounty from God (in addition to what they may have merited by their faith and good deeds) |
Hamid S Aziz And give to the believers the good news that they shall have a great bounty from Allah |
John Medows Rodwell Announce, therefore, to believers, that great boons do await them from God |
Literal And announce good news (to) the believers with that for them from God (is) great grace/favour/blessing |
Mir Anees Original And convey good news to the believers that they will have great grace from Allah |
Mir Aneesuddin And convey good news to the believers that they will have great grace from God |