Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 101 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ ﴾
[الصَّافَات: 101]
﴿فبشرناه بغلام حليم﴾ [الصَّافَات: 101]
Al Bilal Muhammad Et Al So We gave him the good news of a child ready to sacrifice and forbear |
Ali Bakhtiari Nejad So We gave him good news of a patient boy |
Ali Quli Qarai So We gave him the good news of a forbearing son |
Ali Unal So We gave him the glad tidings of a boy (who was to grow as one) mild and forbearing |
Hamid S Aziz So We gave him the good news of a gentle son |
John Medows Rodwell We announced to him a youth of meekness |
Literal So We announced good news to him with a clement boy |
Mir Anees Original So We conveyed to him the good news of a gentle son |
Mir Aneesuddin So We conveyed to him the good news of a gentle son |